Seja Bem Vindo!

Este site é exclusivamente direcionado ao estudo da língua hebraica e de textos originais do Tanak. Os vídeos e imagens publicados são escolhidos para complementação didática e cultural e não expressam opinião religiosa dos editores. Todos podem participar, desde que com comentários não ofensivos.

Agora estamos com a versão Ler e Ouvir de Salmos em Hebraico no celular. Boa leitura!

Postagem em Destaque

Quem foi Balaão? Bamidbar 22.2 a 25.9 (Parashá Balak)

´ Balaão era midianita,isto é, descendente de um povo gerado pelo casamento de Abraão com Keturá (Gênesis 25.1). Midian se tornou um...

sábado, 27 de maio de 2017

תהילים פרק קכז Salmos 127 - Cântico de Ascenções

א  שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, לִשְׁלֹמֹה:
אִם-יְהוָה, לֹא-יִבְנֶה בַיִת--    שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ;
אִם-יְהוָה לֹא-יִשְׁמָר-עִיר,    שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמֵר.
1 Cântico de Ascenções.
Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam; se o Senhor não guardar a cidade, em vão vigia a sentinela.
ב  שָׁוְא לָכֶם מַשְׁכִּימֵי קוּם,    מְאַחֲרֵי-שֶׁבֶת--
אֹכְלֵי,    לֶחֶם הָעֲצָבִים;
כֵּן יִתֵּן לִידִידוֹ    שֵׁנָא.
2 Inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois ele supre aos seus amados enquanto dormem.
ג  הִנֵּה נַחֲלַת יְהוָה בָּנִים:    שָׂכָר, פְּרִי הַבָּטֶן.3 Eis que os filhos são herança da parte do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardão.
ד  כְּחִצִּים בְּיַד-גִּבּוֹר--    כֵּן, בְּנֵי הַנְּעוּרִים.4 Como flechas na mão dum homem valente, assim os filhos da mocidade.
ה  אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר--    אֲשֶׁר מִלֵּא אֶת-אַשְׁפָּתוֹ, מֵהֶם:
לֹא-יֵבֹשׁוּ--    כִּי-יְדַבְּרוּ אֶת-אוֹיְבִים בַּשָּׁעַר.
5 Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava; não serão confundidos, quando falarem com os seus inimigos à porta.

תהילים פרק קכח Salmos 128 - Cântico de Ascenções


א  שִׁיר, הַמַּעֲלוֹת:
אַשְׁרֵי, כָּל-יְרֵא יְהוָה--    הַהֹלֵךְ, בִּדְרָכָיו.
Cântico de Ascenções.
 Bem-aventurado todo aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos.
ב  יְגִיעַ כַּפֶּיךָ, כִּי תֹאכֵל;    אַשְׁרֶיךָ, וְטוֹב לָךְ.2 Pois comerás do trabalho das tuas mãos; feliz serás, e te irá bem.
ג  אֶשְׁתְּךָ, כְּגֶפֶן פֹּרִיָּה--    בְּיַרְכְּתֵי בֵיתֶךָ:
בָּנֶיךָ, כִּשְׁתִלֵי זֵיתִים--    סָבִיב, לְשֻׁלְחָנֶךָ.
3 A tua mulher será como a videira frutífera, no interior da tua casa; os teus filhos como plantas de oliveira, ao redor da tua mesa.
ד  הִנֵּה כִי-כֵן, יְבֹרַךְ גָּבֶר--    יְרֵא יְהוָה.4 Eis que assim será abençoado o homem que teme ao Senhor.
ה  יְבָרֶכְךָ יְהוָה, מִצִּיּוֹן:    וּרְאֵה, בְּטוּב יְרוּשָׁלִָם--כֹּל, יְמֵי חַיֶּיךָ.5 De Sião o Senhor te abençoará; verás a prosperidade de Jerusalém por todos os dias da tua vida,
ו  וּרְאֵה-בָנִים לְבָנֶיךָ:    שָׁלוֹם, עַל-יִשְׂרָאֵל.6 e verás os filhos de teus filhos.  A paz seja sobre Israel.


תהילים פרק קכט - Salmos 129 Cântico de Ascenções


א  שִׁיר, הַמַּעֲלוֹת:
רַבַּת, צְרָרוּנִי מִנְּעוּרַי--    יֹאמַר-נָא, יִשְׂרָאֵל.
1 Cântico de Ascenções.
Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
ב  רַבַּת, צְרָרוּנִי מִנְּעוּרָי;    גַּם, לֹא-יָכְלוּ לִי.2 gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
ג  עַל-גַּבִּי, חָרְשׁוּ חֹרְשִׁים;    הֶאֱרִיכוּ, למענותם (לְמַעֲנִיתָם).3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
ד  יְהוָה צַדִּיק;    קִצֵּץ, עֲבוֹת רְשָׁעִים.4 O Senhor é justo; Ele corta as cordas dos ímpios.
ה  יֵבֹשׁוּ, וְיִסֹּגוּ אָחוֹר--    כֹּל, שֹׂנְאֵי צִיּוֹן.5 Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
ו  יִהְיוּ, כַּחֲצִיר גַּגּוֹת--    שֶׁקַּדְמַת שָׁלַף יָבֵשׁ.6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer;
ז  שֶׁלֹּא מִלֵּא כַפּוֹ קוֹצֵר;    וְחִצְנוֹ מְעַמֵּר.7 com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
ח  וְלֹא אָמְרוּ, הָעֹבְרִים--    בִּרְכַּת-יְהוָה אֲלֵיכֶם;
בֵּרַכְנוּ אֶתְכֶם,    בְּשֵׁם יְהוָה.
8 nem dizem os que passam:  A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.

quarta-feira, 24 de maio de 2017

תהילים פרק קלא - O Meu coração não é Soberbo - Salmos 131





לֹא-גָבַהּ לִבִּי
O meu coração não é soberbo

וְלֹא-רָמוּ עֵינַי
Nem os meus olhos são altivos

וְלֹא-הִלַּכְתִּי,    בִּגְדֹלוֹת
Não me ocupo de assuntos grandes

 וּבְנִפְלָאוֹת מִמֶּנִּי
E maravilhosos demais para mim.

2 vezes

אִם-לֹא שִׁוִּיתִי  וְדוֹמַמְתִּי  נַפְשִׁי
Pelo contrário, tenho acalmado e sossegado a minha alma

telahebraica.blogspot.com.br


כְּגָמֻל  עֲלֵי אִמּוֹ
Como criança sobre (o seio da) sua mãe

כַּגָּמֻל עָלַי נַפְשִׁי
Como criança para mim está minha alma

יַחֵל יִשְׂרָאֵל
Espera Israel

אֶל-יְהוָה
No Senhor

מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם.
Desde agora e para sempre.

מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם.
Desde agora e para sempre.

Repete do início

לֹא-גָבַהּ לִבִּי
O meu coração não é soberbo

וְלֹא-רָמוּ עֵינַי
Nem os meus olhos são altivos

וְלֹא-הִלַּכְתִּי,    בִּגְדֹלוֹת
Não me ocupo de assuntos grandes

telahebraica.blogspot.com.br


 וּבְנִפְלָאוֹת מִמֶּנִּי
E maravilhosos demais para mim.



א  שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, לְדָוִד:
יְהוָה, לֹא-גָבַהּ לִבִּי--    וְלֹא-רָמוּ עֵינַי;
וְלֹא-הִלַּכְתִּי,    בִּגְדֹלוֹת וּבְנִפְלָאוֹת מִמֶּנִּי.
1 Cântico de Ascenções.
Senhor, o meu coração não é soberbo, nem os meus olhos são altivos; não me ocupo de assuntos grandes e maravilhosos demais para mim.

telahebraica.blogspot.com.br
ב  אִם-לֹא שִׁוִּיתִי, וְדוֹמַמְתִּי--    נַפְשִׁי:
כְּגָמֻל, עֲלֵי אִמּוֹ;    כַּגָּמֻל עָלַי נַפְשִׁי.
2 Pelo contrário, tenho feito acalmar e sossegar a minha alma; qual criança desmamada sobre o seio de sua mãe, qual criança desmamada está a minha alma para comigo.
ג  יַחֵל יִשְׂרָאֵל, אֶל-יְהוָה--    מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם.3 Espera, ó Israel, no Senhor, desde agora e para sempre.





תהילים פרק קלב Salmos 132 - Cântico de Ascenções



א  שִׁיר, הַמַּעֲלוֹת:
זְכוֹר-יְהוָה לְדָוִד--    אֵת, כָּל-עֻנּוֹתוֹ.
1 Cântico de Ascenções.
 Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
telahebraica.blogspot.com.br
ב  אֲשֶׁר נִשְׁבַּע, לַיהוָה;    נָדַר, לַאֲבִיר יַעֲקֹב.2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:
ג  אִם-אָבֹא, בְּאֹהֶל בֵּיתִי;    אִם-אֶעֱלֶה, עַל-עֶרֶשׂ יְצוּעָי.3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
ד  אִם אֶתֵּן שְׁנַת לְעֵינָי;    לְעַפְעַפַּי תְּנוּמָה.4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,
ה  עַד-אֶמְצָא מָקוֹם, לַיהוָה;    מִשְׁכָּנוֹת, לַאֲבִיר יַעֲקֹב.5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
ו  הִנֵּה-שְׁמַעֲנוּהָ בְאֶפְרָתָה;    מְצָאנוּהָ, בִּשְׂדֵי-יָעַר.6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
telahebraica.blogspot.com.br
ז  נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו;    נִשְׁתַּחֲוֶה, לַהֲדֹם רַגְלָיו.7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
ח  קוּמָה יְהוָה, לִמְנוּחָתֶךָ:    אַתָּה, וַאֲרוֹן עֻזֶּךָ.8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
ט  כֹּהֲנֶיךָ יִלְבְּשׁוּ-צֶדֶק;    וַחֲסִידֶיךָ יְרַנֵּנוּ.9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
י  בַּעֲבוּר, דָּוִד עַבְדֶּךָ--    אַל-תָּשֵׁב, פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ.10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.
יא  נִשְׁבַּע-יְהוָה, לְדָוִד אֱמֶת--    לֹא-יָשׁוּב מִמֶּנָּה:
מִפְּרִי בִטְנְךָ--    אָשִׁית, לְכִסֵּא-לָךְ.
11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela:  Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
יב  אִם-יִשְׁמְרוּ בָנֶיךָ, בְּרִיתִי--    וְעֵדֹתִי זוֹ, אֲלַמְּדֵם:
גַּם-בְּנֵיהֶם עֲדֵי-עַד--    יֵשְׁבוּ, לְכִסֵּא-לָךְ.
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
telahebraica.blogspot.com.br
יג  כִּי-בָחַר יְהוָה בְּצִיּוֹן;    אִוָּהּ, לְמוֹשָׁב לוֹ.13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
יד  זֹאת-מְנוּחָתִי עֲדֵי-עַד:    פֹּה-אֵשֵׁב, כִּי אִוִּתִיהָ.14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
טו  צֵידָהּ, בָּרֵךְ אֲבָרֵךְ;    אֶבְיוֹנֶיהָ, אַשְׂבִּיעַ לָחֶם.15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
telahebraica.blogspot.com.br
טז  וְכֹהֲנֶיהָ, אַלְבִּישׁ יֶשַׁע;    וַחֲסִידֶיהָ, רַנֵּן יְרַנֵּנוּ.16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
יז  שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד;    עָרַכְתִּי נֵר, לִמְשִׁיחִי.17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
יח  אוֹיְבָיו, אַלְבִּישׁ בֹּשֶׁת;    וְעָלָיו, יָצִיץ נִזְרוֹ.18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.

תהילים קלד Salmos 134 - Cântico de Ascenções - Hebraico para Iniciantes



א  שִׁיר, הַמַּעֲלוֹת:
הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת-יְהוָה,    כָּל-עַבְדֵי יְהוָה--
הָעֹמְדִים בְּבֵית-יְהוָה,    בַּלֵּילוֹת.
1 Cântico de Ascenções.
Eis aqui, bendizei ao Senhor, todos vós, servos do Senhor, que de noite assistis na casa do Senhor.
telahebraica.blogspot.com.br
ב  שְׂאוּ-יְדֵכֶם קֹדֶשׁ;    וּבָרְכוּ, אֶת-יְהוָה.2 Erguei as mãos para o santuário, e bendizei ao Senhor.

ג  יְבָרֶכְךָ יְהוָה, מִצִּיּוֹן:    עֹשֵׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ.3 Desde Sião Te abençoe o Senhor, que fez os céus e a terra.