א שִׁיר, הַמַּעֲלוֹת:
רַבַּת, צְרָרוּנִי מִנְּעוּרַי-- יֹאמַר-נָא, יִשְׂרָאֵל. | 1 Cântico de Ascenções.
Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel; |
ב רַבַּת, צְרָרוּנִי מִנְּעוּרָי; גַּם, לֹא-יָכְלוּ לִי. | 2 gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim. |
ג עַל-גַּבִּי, חָרְשׁוּ חֹרְשִׁים; הֶאֱרִיכוּ, למענותם (לְמַעֲנִיתָם). | 3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos. |
ד יְהוָה צַדִּיק; קִצֵּץ, עֲבוֹת רְשָׁעִים. | 4 O Senhor é justo; Ele corta as cordas dos ímpios. |
ה יֵבֹשׁוּ, וְיִסֹּגוּ אָחוֹר-- כֹּל, שֹׂנְאֵי צִיּוֹן. | 5 Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião. |
ו יִהְיוּ, כַּחֲצִיר גַּגּוֹת-- שֶׁקַּדְמַת שָׁלַף יָבֵשׁ. | 6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer; |
ז שֶׁלֹּא מִלֵּא כַפּוֹ קוֹצֵר; וְחִצְנוֹ מְעַמֵּר. | 7 com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes; |
ח וְלֹא אָמְרוּ, הָעֹבְרִים-- בִּרְכַּת-יְהוָה אֲלֵיכֶם;
בֵּרַכְנוּ אֶתְכֶם, בְּשֵׁם יְהוָה. | 8 nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor. |
Amém Amém e Amém
ResponderExcluirQual seria o possível significado das simbologias usadas no verso 2 quando fala da esposa e dos filhos? Shalom
ResponderExcluir