תהילים פרק א (Salmos 1)
Análise e tradução do texto hebraico
אַשְׁרֵי הָאִישׁ
As felicidades de um homem (são)
אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ que (ele) não andou
בַּעֲצַת רְשָׁעִים no conselho dos perversos
וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים e no caminho dos pecadores ( ou dos criminosos)
לֹא עָמָד não parou (manteve-se, ficou de pé)
וּבְמוֹשַׁב לֵצִים e no sentar (habitar) dos palhaços (zombadores)
לֹא יָשָׁב não sentou (ficou)
כִּי אִם בְּתוֹרַת יְהוָה Mas na Torah de YHWH
telahebraica.blogspot.com.br
חֶפְצוֹ tem prazer (gosta, deseja)
וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה e na sua Torah (na sua Lei) medita
יוֹמָם וָלָיְלָה dia e noite
וְהָיָה כְּעֵץ e vive como uma árvore
שָׁתוּל plantada
עַל-פַּלְגֵי-מָיִם junto a correntes de água
אֲשֶׁר פִּרְיוֹ que frutos
telahebraica.blogspot.com.br
יִתֵּן בְּעִתּוֹ (tem) dado na sua época
וְעָלֵהוּ לֹא-יִבּוֹל e suas folhas não são coletadas (fora)
וְכֹל אֲשֶׁר-יַעֲשֶׂה e tudo o que fizer
יַצְלִיחַ terá êxito (prosperará, será adequado)
לֹא-כֵן הָרְשָׁעִים Não os transgressores (culpados, ímpios, perversos)
כִּי אִם-כַּמֹּץ que entretanto são como palha (debulho)
אֲשֶׁר תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ que em sua separação pelo vento
עַל-כֵּן Por isso
לֹא יָקֻמוּ רְשָׁעִים não serão salvos (recuperados) os perversos
בַּמִּשְׁפָּט no Julgamento
telahebraica.blogspot.com.br
telahebraica.blogspot.com.br
וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים e os transgressores na comunidade dos Justos
כִּי-יוֹדֵעַ יְהוָה Pois conhece YHWH
דֶּרֶךְ צַדִּיקִים o caminho dos Justos
וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים e o caminho dos perversos
תֹּאבֵד será destruído.
Análise do texto hebraico
O rei David deixou um grande legado para Israel e para nós nos Cinco Livros dos Salmos. Ele inicia essa obra com a frase "As felicidades do homem", mostrando o verdadeiro caminho da satisfação da alma. A palavra "felicidade" no texto está no plural construto, talvez para especificar que existem momentos de felicidade plena na vida, que ocorrem em períodos cíclicos. Na verdade não poderíamos identificar e sentir prazer na Felicidade se não passássemos por momentos de desavenças e tristezas.
telahebraica.blogspot.com.br
D'us criou o homem com o propósito de desfrutar grande fortuna neste e no próximo mundo. Para buscá-la ele não precisa ir longe, pois foi criado com os componentes básicos para se aperfeiçoar. O dever básico do homem é proteger a sua bondade inerente de forças externas que querem corrompê-la. O ensino está na prática da Vigilância (Zehirut). Por isso, a fórmula da Felicidade está em evitar a convivência com os perversos e de ouvir conselhos de pecadores.
telahebraica.blogspot.com.br
O passo seguinte na trilha dos justos está no zelo (Zerizut) em cumprir os mandamentos de D'us com paixão ardente e entusiasmo, alimentando o desejo de estar na Torah do Senhor, meditando Nela dia e noite (V.2). As bençãos de prosperidade e de boa sorte em todos os empreendimentos dos que seguem os conselhos de Salmos 1 está no verso 3, constituindo parte das "felicidades" aqui na terra.
Uma outra proposta de tradução dos versos 1 e 2 de Salmos 1 está em http://telahebraica.blogspot.com/2010/01/o-segredo-da-felicidade-esta-no-salmo-1.html "o Segredo da Felicidade está em Salmos 1."
Prof. Gláucia Vilela
Bibligrafia:
Agora a leitura de Salmos 1 bem devagar para estudo dos iniciantes em hebraico:
Análise do texto hebraico
O rei David deixou um grande legado para Israel e para nós nos Cinco Livros dos Salmos. Ele inicia essa obra com a frase "As felicidades do homem", mostrando o verdadeiro caminho da satisfação da alma. A palavra "felicidade" no texto está no plural construto, talvez para especificar que existem momentos de felicidade plena na vida, que ocorrem em períodos cíclicos. Na verdade não poderíamos identificar e sentir prazer na Felicidade se não passássemos por momentos de desavenças e tristezas.
telahebraica.blogspot.com.br
D'us criou o homem com o propósito de desfrutar grande fortuna neste e no próximo mundo. Para buscá-la ele não precisa ir longe, pois foi criado com os componentes básicos para se aperfeiçoar. O dever básico do homem é proteger a sua bondade inerente de forças externas que querem corrompê-la. O ensino está na prática da Vigilância (Zehirut). Por isso, a fórmula da Felicidade está em evitar a convivência com os perversos e de ouvir conselhos de pecadores.
telahebraica.blogspot.com.br
O passo seguinte na trilha dos justos está no zelo (Zerizut) em cumprir os mandamentos de D'us com paixão ardente e entusiasmo, alimentando o desejo de estar na Torah do Senhor, meditando Nela dia e noite (V.2). As bençãos de prosperidade e de boa sorte em todos os empreendimentos dos que seguem os conselhos de Salmos 1 está no verso 3, constituindo parte das "felicidades" aqui na terra.
Uma outra proposta de tradução dos versos 1 e 2 de Salmos 1 está em http://telahebraica.blogspot.com/2010/01/o-segredo-da-felicidade-esta-no-salmo-1.html "o Segredo da Felicidade está em Salmos 1."
Prof. Gláucia Vilela
Bibligrafia:
1.A Torá Viva - O Pentateuco e as Haftarot - Anotado por Rabino Aryeh Kaplan- Editora Maayanot;
2.Tehilim - Salmos Tradutores: Adolph Wasserman & Chaim Szwertszarf; McKlausen Editora; RJ.
2.Tehilim - Salmos Tradutores: Adolph Wasserman & Chaim Szwertszarf; McKlausen Editora; RJ.
3.Dicionário Português Hebraico e Hebraico Português - Abraham Hatzamri e Shoshana More-Hatzamri - ed. Sêfer
4.Dicionário Hebraico-Português&Aramaico-Português, Sinodal Vozes, 4ª edição, 1994.
Agora a leitura de Salmos 1 bem devagar para estudo dos iniciantes em hebraico:
Ola professora!
ResponderExcluirParabéns pelo blog!
Se me permite uma pergunta, a frase (um sinal em Caim) em gênesis 4:15, quer dizer literalmente "apontou o Senhor um sinal para Caim".
Se puder responder eu agradeço.
Obrigado.
Seguindo o dicionário de Abraham Hatzamri citado na bibliografia, o verbo "va'iashem" traduz-se "e aplicou", é um verbo no completo com as modificações do vav conjuntivo "e".
ResponderExcluirEntão seria literalmente do texto hebraico retirado da Tora Viva, citada também na bibliografia acima: "E aplicou IHWH em Caim um sinal (ou letra)"....
Bereshit 4.15.
Um abraço.
SHALON, GLAUCIA, COMO FAZER HEBRAICO COM VC E VALOR DO CURSO E FORMA QUE PODE SER FEITO, LEMBRANDO POIS MORO NO INTERIOR DE MINAS GERAIS.
ResponderExcluirQuerida Professora Gláucia,eu realmente compreendo os direitos autorais das palavras de interpretação própria. Mas uma verdade é que a Palavra de DEUS foi dada aos homens sem preço e impedimento algum de proclamá-la, ninguém é dono da Palavra de Deus;exceto ELe próprio. No entanto a senhora impede a publicação total ou parcial de arquivos extraídos da Própria Palavra de DEUS,não concordo com tal atitude.
ResponderExcluir