Seja Bem Vindo!

Este site é exclusivamente direcionado ao estudo da língua hebraica e de textos originais do Tanak. Os vídeos e imagens publicados são escolhidos para complementação didática e cultural e não expressam opinião religiosa dos editores. Todos podem participar, desde que com comentários não ofensivos.

Agora estamos com a versão Ler e Ouvir de Salmos em Hebraico no celular. Boa leitura!

Postagem em Destaque

Quem foi Balaão? Bamidbar 22.2 a 25.9 (Parashá Balak)

´ Balaão era midianita,isto é, descendente de um povo gerado pelo casamento de Abraão com Keturá (Gênesis 25.1). Midian se tornou um...

sexta-feira, 10 de agosto de 2012

Salmos 143 em Hebraico

תהילים  קמג 

Do verbo hebraico "hatzil", salvar, saiu o refrão dessa linda música baseada nos versos 8 a 10 de Tehilim 143. 
  הַצִּילֵנִי "hatzleni" ou"salva-me" é um pedido desesperado de uma alma aflita. Sabemos que El'him é o último recurso quando o apego à vida está escorregando.
David, fugitivo, é acuado por seus inimigos numa caverna escura . A sua desesperada situação é comparável à morte: "Pois o inimigo perseguiu minha alma." v.3. e, fisicamente impotente só poderia ser sustentado por sua fé em D'us.
 Esse texto ecoa os gritos angustiantes de David ao fugir de seu filho rebelde Absalão.


ch com som de rr como em carro


הַשְׁמִיעֵנִי בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ Deixa-me ouvir de manhã a Tua bondade
Hashmi'eni vaboker chas'deka

כִּי-בְךָ בָטָחְתִּי: pois em Ti confiei
Ki v'cha vatach'ti

הוֹדִיעֵנִי Deixa-me conhecer
chodi'eni

דֶּרֶךְ-זוּ אֵלֵךְ Teu caminho que devo caminhar
Dereka zu 'eleka

כִּי-אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי Pois Tu ergueste
Ki 'eleika nasa'ti


נַפְשִׁי minha alma
naf'shi

הַצִּילֵנִי Salva-me!
Hatzleni


מֵאֹיְבַי יְהוָה dos meus inimigos Adonai
Me'oyvai Adonai


אֵלֶיךָ כִסִּתִי em Ti me escondi.
'eleika chisiti

הַצִּילֵנִי Salve-me!
Hatzleni


מֵאֹיְבַי יְהוָה dos meus inimigos Adonai
Me'oyvai Adonai


אֵלֶיךָ כִסִּתִי em Ti me escondi.
'eleika chisiti

יְהוָה Adonai

יְהוָה Adonai

הַצִּילֵנִי Salva-me!
Hatzleni


לַמְּדֵנִי לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ Ensina-me a fazer Tua vontade
Lam'deni la'asot r'tzoneka

כִּי-אַתָּה אֱלוֹהָי Pois Tu és meu D'us
Ki 'atah 'Elohai


רוּחֲךָ טוֹבָה Teu Espírito bom
Rucha'ka tovah


תַּנְחֵנִי me conduza
tan'cheni

בְּאֶרֶץ מִישׁוֹר por uma estrada agradável.
B'eretz mishor

הַצִּילֵנִי Salva-me!
Hatzleni

מֵאֹיְבַי יְהוָה dos meus inimigos Adonai
Me'oyvai Adonai

אֵלֶיךָ כִסִּתִי em Ti me escondi.
'eleika chisiti

הַצִּילֵנִי Salva-me!
Hatzleni


מֵאֹיְבַי יְהוָה dos meus inimigos Adonai
Me'oyvai Adonai

אֵלֶיךָ כִסִּתִי em Ti me escondi.
'eleika chisiti

יְהוָה Adonai
יְהוָה Adonai

הַצִּילֵנִי Salva-me!

Hatzleni

Agora o texto de Tehilim 143 em Hebraico

א  מִזְמוֹר, לְדָוִד:
יְהוָה, שְׁמַע תְּפִלָּתִי--    הַאֲזִינָה אֶל-תַּחֲנוּנַי;
בֶּאֱמֻנָתְךָ עֲנֵנִי,    בְּצִדְקָתֶךָ.
1 Um Cântico de David. Ó Senhor, ouve a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas! Atende-me na tua fidelidade, e na tua retidão;
ב  וְאַל-תָּבוֹא בְמִשְׁפָּט,    אֶת-עַבְדֶּךָ:
כִּי לֹא-יִצְדַּק לְפָנֶיךָ    כָל-חָי.
2 e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
ג  כִּי רָדַף אוֹיֵב, נַפְשִׁי--    דִּכָּא לָאָרֶץ, חַיָּתִי;
הוֹשִׁבַנִי בְמַחֲשַׁכִּים,    כְּמֵתֵי עוֹלָם.
3 Pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.
ד  וַתִּתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי;    בְּתוֹכִי, יִשְׁתּוֹמֵם לִבִּי.4 Pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
ה  זָכַרְתִּי יָמִים, מִקֶּדֶם--    הָגִיתִי בְכָל-פָּעֳלֶךָ;
בְּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ    אֲשׂוֹחֵחַ.
5 Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
ו  פֵּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָ;    נַפְשִׁי, כְּאֶרֶץ-עֲיֵפָה לְךָ סֶלָה.6 A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti.
ז  מַהֵר עֲנֵנִי, יְהוָה--    כָּלְתָה רוּחִי:
אַל-תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי;    וְנִמְשַׁלְתִּי, עִם-יֹרְדֵי בוֹר.
7 Atende-me depressa, ó Senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem à cova.
ח  הַשְׁמִיעֵנִי בַבֹּקֶר, חַסְדֶּךָ--    כִּי-בְךָ בָטָחְתִּי:
הוֹדִיעֵנִי, דֶּרֶךְ-זוּ אֵלֵךְ--    כִּי-אֵלֶיךָ, נָשָׂאתִי נַפְשִׁי.
8 Faze-me ouvir da tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti elevo a minha alma.
ט  הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי יְהוָה--    אֵלֶיךָ כִסִּתִי.9 Livra-me, ó Senhor, dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.
י  לַמְּדֵנִי, לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ--    כִּי-אַתָּה אֱלוֹהָי:
רוּחֲךָ טוֹבָה;    תַּנְחֵנִי, בְּאֶרֶץ מִישׁוֹר.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
יא  לְמַעַן-שִׁמְךָ יְהוָה תְּחַיֵּנִי;    בְּצִדְקָתְךָ, תּוֹצִיא מִצָּרָה נַפְשִׁי.11 Vivifica-me, ó Senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me da tribulação.
יב  וּבְחַסְדְּךָ, תַּצְמִית אֹיְבָי:    וְהַאֲבַדְתָּ, כָּל-צֹרְרֵי נַפְשִׁי--כִּי, אֲנִי עַבְדֶּךָ.12 E por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.

FIM


Bibliografia:

1.A Torá Viva - O Pentateuco e as Haftarot - Anotado por Rabino Aryeh Kaplan- Editora Maayanot;
2.Tehilim - Salmos Tradutores: Adolph Wasserman & Chaim Szwertszarf; McKlausen Editora; RJ.
3.Dicionário Português Hebraico e Hebraico Português - Abraham Hatzamri e Shoshana More-Hatzamri - ed. Sêfer

Quem foi Gilad Shalit?

Gilad Shalit (em hebraico: גלעד שליט (Nahariya, 28 de agosto de 1986) é um soldado israelita que foi capturado em Kerem Shalom, na fronteira de Israel com a Faixa de Gaza, por terroristas palestinianos em 25 de junho de 2006, tendo sido feito refém uma vez pelo Hamas. Shalit, então um soldado das Forças Armadas de Israel, realizava a classificação de corpos no momento de um incidente, mas desde então foi promovido a sargento pessoal. Ele se tornou o primeiro soldado israelita capturado por terroristas palestinos desde as forças de Nachshon Wachsman, em 1994. Após seu rapto houve também outro no Líbano, desta vez de Ehud Goldwasser e Eldad Regev, acontecimentos importantes que conduziram à conflitos em Gaza e no Líbano no verão de 2006. Shalit possui cidadania francesa, um fato que incentivou a França e União Europeia a se envolverem de alguma forma nos esforços para libertá-lo. Em setembro de 2010 um grupo de brasileiros vivendo em Israel fez uma manifestação[ em Jerusalém de apoio à família Shalit e reuniu assinaturas para uma petição que foi enviada ao então presidente brasileiro Luis Inácio Lula da Silva.

Em outubro de 2011 Israel chegou a um acordo com o Hamas para a libertação de 1027 presos palestinianos em troca do regresso de Schalit a Israel. A troca foi feita por fases e com a mediação do Egito. O Conselho de Ministros de Israel ratificou o acordo por ampla maioria (26 a favor, 3 contra) na madrugada de 11 de outubro. Pouco depois, Mahmud Abbas, presidente da Autoridade Nacional Palestiniana, confirmava-o durante uma visita sua à Venezuela. Noam Shalit, pai do soldado, felicitou o Governo e o primeiro-ministro pela decisão. Assim, em 18 de outubro de 2011, foi libertado em troca de 1027 prisioneiros palestinianos.O seu caso emocionou Israel mas há muitos israelitas que viram membros das suas famílias mortos por militantes palestinianos e que se opõem, por princípio, a qualquer libertação maciça de prisioneiros. Depois de ter feito uma chamada para os seus pais e ter sido examinado por médicos, Shalit foi transportado por helicóptero para a base aérea israelita de Tel Nof.


Fonte: Wikipédia, a enciclopédia livre.

4 comentários:

  1. Aproveitando aqui o espaço, gostaria que você falasse um pouco sobre a questão que muitos perguntam; como se dão as raças da terra. Asiáticos, pretos, brancos e etc. A bíblia tem algum respaldo para está questão? Existe alguma passagem que explique as diferentes raças? Sendo que a a genética quase que não dá possibilidades disso acontecer?! Isaac.

    ResponderExcluir
  2. Muito prazer em conhecê-lo António Batalha. Faremos a nossa visita! Peregrino e Servo!
    A Equipe Tela Hebraica.

    ResponderExcluir
  3. Shalom Professora, por favor, perdoe a minha insistência, mas vi em seu blog, embora não esteja achando mais a postagem, acerca da passagem em que o rei Shaul vai consultar a feiticeira em busca de falar com Samuel. Tenho muitas dúvidas acerca desta passagem bíblica, sou bastante interrogado por pessoas que querem entender essa passagem, mas confesso que ela é um tanto quanto difícil para nós. Por favor, podes me ajudar?

    ResponderExcluir
  4. Posso dizer com certeza que fui muito abençoado, em ter conhecido este blog. Deus vos recompense muitissimamente. a Sra tem sido um canal de benção para vida de muitos amantes da palavra de Deus.

    ResponderExcluir