Seja Bem Vindo!

Este site é exclusivamente direcionado ao estudo da língua hebraica e de textos originais do Tanak. Os vídeos e imagens publicados são escolhidos para complementação didática e cultural e não expressam opinião religiosa dos editores. Todos podem participar, desde que com comentários não ofensivos.

Agora estamos com a versão Ler e Ouvir de Salmos em Hebraico no celular. Boa leitura!

Postagem em Destaque

Quem foi Balaão? Bamidbar 22.2 a 25.9 (Parashá Balak)

´ Balaão era midianita,isto é, descendente de um povo gerado pelo casamento de Abraão com Keturá (Gênesis 25.1). Midian se tornou um...

sexta-feira, 22 de julho de 2016

I Samuel 28.10 - 11 - O Juramento de Saul

י  10
וַיִּשָּׁבַע לָהּ שָׁאוּל, בַּיהוָה לֵאמֹר:  חַי-יְהוָה, אִם-יִקְּרֵךְ עָו‍ֹן בַּדָּבָר הַזֶּה

Saul ataca David, (detalhe) de Guercino (1646), óleo em tela, 147 x 220 cm
Galleria Nazionale d'Arte Antica, Rome

Análise do texto hebraico
 וַיִּשָּׁבַע  de  h(fw@b#$; juramento   "E jurou"
 לָהּ  "para ela"
 שָׁאוּל  "Saul"
 בַּ יהוָה "no Senhor"
לֵאמֹר   "E disse"
Comentário

Saul fez o que foi proibido em Levíticos 19.12
 12 "não jurareis falso pelo meu nome, assim profanando o nome do vosso D'us.  Eu sou o Senhor."

וְלֹא "E não"
תִשָּׁבְעוּ "jurareis vós"
 בִשְׁמִי    de M#$iI   "no meu Nome"
 לַשָּׁקֶר  de rqo#f$  mentir, enganar,     "para mentir"
  וְחִלַּלְתָּ  de lle@xa  profanar, violar, anular, infringir   "e violar"
 אֶת-שֵׁם  "o Nome"
 אֱלֹהֶיךָ   "do Seu D'us (El'him)"
 אֲנִי   "Eu" (SOU)
 יְהוָה  "o Senhor" (Tetragrama).

Saul jurou em Nome do Tetragrama. É como se estivesse anulando toda a Santidade que esse Nome representa. Ele jurou que não partiria nenhuma ameaça de vida da parte dele.

  חַי-יְהוָה  "Vive o Senhor" (Tetragrama)
 אִם  "se"
יִקְּרֵךְ  de קָרָה  "acontecer (a você?)"   
?a dúvida está no sufixo possessivo que não é feminino. 
ou
יִקְּרֵךְ de rqfy; honra, glória    "na Sua Glória", daí a frase ficaria assim: "Vive o Senhor na Sua Glória"

 עָו‍ֹן delito, crime, castigo  "se (houver) delito"

 בַּדָּבָר  de rbfdf@  palavra, fala, dito     "na palavra"
 הַזֶּה    desta          "nesta palavra"

Proposta de Tradução: "E jurou para ela Saul no Senhor (יהוָה) e disse: 'Vive o Senhor na Sua Glória se delito acontecer nesta palavra'."

COMENTÁRIO: Saul disse que a justiça de D'us se manteria se houvesse delito ou mentira em seu juramento.

יא                           v.12

וַתֹּאמֶר, הָאִשָּׁה, אֶת-מִי, אַעֲלֶה-לָּךְ; וַיֹּאמֶר, אֶת-שְׁמוּאֵל הַעֲלִי-לִי


וַתֹּאמֶר  "E disse"
 הָאִשָּׁה   "a mulher:"
 אֶת-מִי  "Quem"
אַעֲלֶה   de hlo(f elevar, subir, no incompleto (futuro)      "elevarei"

COMENTÁRIO
 O radical do verbo hlo(f ('aloh") o mesmo que dá origem à palavra "holocauto" que é uma oferta  elevada que era consumida pelo fogo.


-לָּךְ  "para você?"
 וַיֹּאמֶר  "E disse (Saul)*"                  *este trecho não menciona o nome de Saul, subentende-se que é ele quem responde.

 אֶת-שְׁמוּאֵל  "Samuel"
 הַעֲלִי  de hlo(f elevar, subir     "eleve-me"
לִי  "para mim."

Proposta de tradução: "E disse a mulher: 'Quem elevarei para você?' E disse: 'Samuel, eleve-me para mim.'"

Em vermelho os radicais das palavras para facilitar localização em dicionários


Bibliografia



1.A Torá Viva - O Pentateuco e as Haftarot - Anotado por Rabino Aryeh Kaplan- Editora Maayanot;
2.Tehilim - Salmos Tradutores: Adolph Wasserman & Chaim Szwertszarf; McKlausen Editora; RJ.
3.Dicionário Português Hebraico e Hebraico Português - Abraham Hatzamri e Shoshana More-Hatzamri - ed. Sêfer
4.Dicionário Hebraico-Português&Aramaico-Português, Sinodal Vozes, 4ª edição, 1994.
5.  http://www.judaismo-iberico.org/interlinear/tanak
6. Misnhé Torah-  Leis concernentes à idolatria, cp 6,
Rabi Mochê ben Rabi Maimon                                                         

Nenhum comentário:

Postar um comentário