Seja Bem Vindo!

Este site é exclusivamente direcionado ao estudo da língua hebraica e de textos originais do Tanak. Os vídeos e imagens publicados são escolhidos para complementação didática e cultural e não expressam opinião religiosa dos editores. Todos podem participar, desde que com comentários não ofensivos.

Agora estamos com a versão Ler e Ouvir de Salmos em Hebraico no celular. Boa leitura!

Postagem em Destaque

Quem foi Balaão? Bamidbar 22.2 a 25.9 (Parashá Balak)

´ Balaão era midianita,isto é, descendente de um povo gerado pelo casamento de Abraão com Keturá (Gênesis 25.1). Midian se tornou um...

quarta-feira, 13 de julho de 2016

Salmos 7 תהלים ז

Salmos 7  תהלים ז

 David considerou Saul o seu inimigo mais difícil, e segundo a tradição, esse Tehilim foi dedicado à ele. Embora Saul o perseguisse de forma incansável com exércitos, David não podia revidar nem em seu coração, pois o rei de Israel tinha a marca do "Ungido de D'us". O salmista compreendia perfeitamente que até o mal provém de D'us, para nos enriquecer, amadurecer e para nos fazer acordar do sono das ocupações do mundo.
telahebraica.blogspot.com.br
Neste texto, David declara que foi completamente íntegro com relação a Saul, e lamentou amargamente a sua morte.
Este Salmos foi cantado para entretenimento (שִׁגָּיוֹן) de Kush, algum membro da tribo de Benjamim (v.1), que para Rashi, é o próprio Saul.







.א  שִׁגָּיוֹן, לְדָוִד:    אֲשֶׁר-שָׁר לַיהוָה--עַל-דִּבְרֵי-כוּשׁ, בֶּן-יְמִינִי.
1.Um Shigaion de David, que ele cantou ao Senhor para Kush Ben Yemini.

ב  יְהוָה אֱלֹהַי, בְּךָ חָסִיתִי;    הוֹשִׁיעֵנִי מִכָּל-רֹדְפַי, וְהַצִּילֵנִי.2 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;

telahebraica.blogspot.com.br
ג  פֶּן-יִטְרֹף כְּאַרְיֵה נַפְשִׁי;    פֹּרֵק, וְאֵין מַצִּיל.3 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.

ד  יְהוָה אֱלֹהַי, אִם-עָשִׂיתִי זֹאת;    אִם-יֶשׁ-עָוֶל בְּכַפָּי.4 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,

ה  אִם-גָּמַלְתִּי, שׁוֹלְמִי רָע;    וָאֲחַלְּצָה צוֹרְרִי רֵיקָם.5 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
telahebraica.blogspot.com.br
ו  יִרַדֹּף אוֹיֵב נַפְשִׁי, וְיַשֵּׂג--וְיִרְמֹס לָאָרֶץ חַיָּי;    וּכְבוֹדִי, לֶעָפָר יַשְׁכֵּן סֶלָה.6 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.

ז  קוּמָה יְהוָה, בְּאַפֶּךָ--הִנָּשֵׂא, בְּעַבְרוֹת צוֹרְרָי;    וְעוּרָה אֵלַי, מִשְׁפָּט צִוִּיתָ.7 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.

ח  וַעֲדַת לְאֻמִּים, תְּסוֹבְבֶךָּ;    וְעָלֶיהָ, לַמָּרוֹם שׁוּבָה.8 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.

ט  יְהוָה, יָדִין עַמִּים:    שָׁפְטֵנִי יְהוָה; כְּצִדְקִי וּכְתֻמִּי עָלָי.9 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.

telahebraica.blogspot.com.br
י  יִגְמָר נָא רַע, רְשָׁעִים--    וּתְכוֹנֵן צַדִּיק;
וּבֹחֵן לִבּוֹת, וּכְלָיוֹת--    אֱלֹהִים צַדִּיק.
10 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.

יא  מָגִנִּי עַל-אֱלֹהִים;    מוֹשִׁיעַ, יִשְׁרֵי-לֵב.11 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.

יב  אֱלֹהִים, שׁוֹפֵט צַדִּיק;    וְאֵל, זֹעֵם בְּכָל-יוֹם.12 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.


יג  אִם-לֹא יָשׁוּב, חַרְבּוֹ יִלְטוֹשׁ;    קַשְׁתּוֹ דָרַךְ, וַיְכוֹנְנֶהָ.13 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;

יד  וְלוֹ, הֵכִין כְּלֵי מָוֶת;    חִצָּיו, לְדֹלְקִים יִפְעָל.14 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.

telahebraica.blogspot.com.br
טו  הִנֵּה יְחַבֶּל-אָוֶן;    וְהָרָה עָמָל, וְיָלַד שָׁקֶר.15 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.

טז  בּוֹר כָּרָה, וַיַּחְפְּרֵהוּ;    וַיִּפֹּל, בְּשַׁחַת יִפְעָל.16 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.

יז  יָשׁוּב עֲמָלוֹ בְרֹאשׁוֹ;    וְעַל קָדְקֳדוֹ, חֲמָסוֹ יֵרֵד.17 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.

telahebraica.blogspot.com.br
יח  אוֹדֶה יְהוָה כְּצִדְקוֹ;    וַאֲזַמְּרָה, שֵׁם-יְהוָה עֶלְיוֹן.
18 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.


Bibliografia:
1.A Torá Viva - O Pentateuco e as Haftarot - Anotado por Rabino Aryeh Kaplan- Editora Maayanot;
2.Tehilim - Salmos Tradutores: Adolph Wasserman & Chaim Szwertszarf; McKlausen Editora; RJ.
3.Dicionário Português Hebraico e Hebraico Português - Abraham Hatzamri e Shoshana More-Hatzamri - ed. Sêfer

Nenhum comentário:

Postar um comentário