א שִׁיר, הַמַּעֲלוֹת:
זְכוֹר-יְהוָה לְדָוִד-- אֵת, כָּל-עֻנּוֹתוֹ. | 1 Cântico de Ascenções.
Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
telahebraica.blogspot.com.br |
ב אֲשֶׁר נִשְׁבַּע, לַיהוָה; נָדַר, לַאֲבִיר יַעֲקֹב. | 2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo: |
ג אִם-אָבֹא, בְּאֹהֶל בֵּיתִי; אִם-אֶעֱלֶה, עַל-עֶרֶשׂ יְצוּעָי. | 3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo; |
ד אִם אֶתֵּן שְׁנַת לְעֵינָי; לְעַפְעַפַּי תְּנוּמָה. | 4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras, |
ה עַד-אֶמְצָא מָקוֹם, לַיהוָה; מִשְׁכָּנוֹת, לַאֲבִיר יַעֲקֹב. | 5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó. |
ו הִנֵּה-שְׁמַעֲנוּהָ בְאֶפְרָתָה; מְצָאנוּהָ, בִּשְׂדֵי-יָעַר. | 6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
telahebraica.blogspot.com.br |
ז נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו; נִשְׁתַּחֲוֶה, לַהֲדֹם רַגְלָיו. | 7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés. |
ח קוּמָה יְהוָה, לִמְנוּחָתֶךָ: אַתָּה, וַאֲרוֹן עֻזֶּךָ. | 8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força. |
ט כֹּהֲנֶיךָ יִלְבְּשׁוּ-צֶדֶק; וַחֲסִידֶיךָ יְרַנֵּנוּ. | 9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos. |
י בַּעֲבוּר, דָּוִד עַבְדֶּךָ-- אַל-תָּשֵׁב, פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ. | 10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido. |
יא נִשְׁבַּע-יְהוָה, לְדָוִד אֱמֶת-- לֹא-יָשׁוּב מִמֶּנָּה:
מִפְּרִי בִטְנְךָ-- אָשִׁית, לְכִסֵּא-לָךְ. | 11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono. |
יב אִם-יִשְׁמְרוּ בָנֶיךָ, בְּרִיתִי-- וְעֵדֹתִי זוֹ, אֲלַמְּדֵם:
גַּם-בְּנֵיהֶם עֲדֵי-עַד-- יֵשְׁבוּ, לְכִסֵּא-לָךְ. | 12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
telahebraica.blogspot.com.br |
יג כִּי-בָחַר יְהוָה בְּצִיּוֹן; אִוָּהּ, לְמוֹשָׁב לוֹ. | 13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo: |
יד זֹאת-מְנוּחָתִי עֲדֵי-עַד: פֹּה-אֵשֵׁב, כִּי אִוִּתִיהָ. | 14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado. |
טו צֵידָהּ, בָּרֵךְ אֲבָרֵךְ; אֶבְיוֹנֶיהָ, אַשְׂבִּיעַ לָחֶם. | 15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
telahebraica.blogspot.com.br |
טז וְכֹהֲנֶיהָ, אַלְבִּישׁ יֶשַׁע; וַחֲסִידֶיהָ, רַנֵּן יְרַנֵּנוּ. | 16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão |
יז שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד; עָרַכְתִּי נֵר, לִמְשִׁיחִי. | 17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido. |
יח אוֹיְבָיו, אַלְבִּישׁ בֹּשֶׁת; וְעָלָיו, יָצִיץ נִזְרוֹ. | 18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa. |
|
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário