Seja Bem Vindo!

Este site é exclusivamente direcionado ao estudo da língua hebraica e de textos originais do Tanak. Os vídeos e imagens publicados são escolhidos para complementação didática e cultural e não expressam opinião religiosa dos editores. Todos podem participar, desde que com comentários não ofensivos.

Agora estamos com a versão Ler e Ouvir de Salmos em Hebraico no celular. Boa leitura!

Postagem em Destaque

Quem foi Balaão? Bamidbar 22.2 a 25.9 (Parashá Balak)

´ Balaão era midianita,isto é, descendente de um povo gerado pelo casamento de Abraão com Keturá (Gênesis 25.1). Midian se tornou um...

quarta-feira, 17 de maio de 2017

Tehilim 17 - Salmos 17



א  תְּפִלָּה, לְדָוִד:
שִׁמְעָה יְהוָה, צֶדֶק--    הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי, הַאֲזִינָה תְפִלָּתִי;
בְּלֹא,    שִׂפְתֵי מִרְמָה.
1 Uma prece de David.

Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
ב  מִלְּפָנֶיךָ, מִשְׁפָּטִי יֵצֵא;    עֵינֶיךָ, תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים.2 Venha de Ti a minha sentença; atendam os teus olhos à eqüidade.
ג  בָּחַנְתָּ לִבִּי, פָּקַדְתָּ לַּיְלָה--    צְרַפְתַּנִי בַל-תִּמְצָא;
זַמֹּתִי,    בַּל-יַעֲבָר-פִּי.
3 Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.

telahebraica.blogspot.com.br
ד  לִפְעֻלּוֹת אָדָם, בִּדְבַר שְׂפָתֶיךָ--    אֲנִי שָׁמַרְתִּי, אָרְחוֹת פָּרִיץ.4 Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
ה  תָּמֹךְ אֲשֻׁרַי, בְּמַעְגְּלוֹתֶיךָ;    בַּל-נָמוֹטּוּ פְעָמָי.5 Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
ו  אֲנִי-קְרָאתִיךָ כִי-תַעֲנֵנִי אֵל;    הַט-אָזְנְךָ לִי, שְׁמַע אִמְרָתִי.6 A Ti, ó Deus, eu clamo, pois Tu me ouvirás; inclina para mim os Teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
ז  הַפְלֵה חֲסָדֶיךָ, מוֹשִׁיעַ חוֹסִים--    מִמִּתְקוֹמְמִים, בִּימִינֶךָ.7 Faze maravilhosas as Tuas beneficências, ó Salvador dos que à Tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
ח  שָׁמְרֵנִי, כְּאִישׁוֹן בַּת-עָיִן;    בְּצֵל כְּנָפֶיךָ, תַּסְתִּירֵנִי.8 Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das Tuas asas,
telahebraica.blogspot.com.br
ט  מִפְּנֵי רְשָׁעִים, זוּ שַׁדּוּנִי;    אֹיְבַי בְּנֶפֶשׁ, יַקִּיפוּ עָלָי.9 dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
י  חֶלְבָּמוֹ סָּגְרוּ;    פִּימוֹ, דִּבְּרוּ בְגֵאוּת.10 Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
יא  אַשֻּׁרֵינוּ, עַתָּה סבבוני (סְבָבוּנוּ);    עֵינֵיהֶם יָשִׁיתוּ, לִנְטוֹת בָּאָרֶץ.11 Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
יב  דִּמְיֹנוֹ--כְּאַרְיֵה, יִכְסוֹף לִטְרֹף;    וְכִכְפִיר, יֹשֵׁב בְּמִסְתָּרִים.12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
telahebraica.blogspot.com.br
יג  קוּמָה יְהוָה--    קַדְּמָה פָנָיו, הַכְרִיעֵהוּ;
פַּלְּטָה נַפְשִׁי,    מֵרָשָׁע חַרְבֶּךָ.
13 Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela Tua espada,
יד  מִמְתִים יָדְךָ יְהוָה,    מִמְתִים מֵחֶלֶד--
חֶלְקָם בַּחַיִּים,    וצפינך (וּצְפוּנְךָ) תְּמַלֵּא בִטְנָם:
יִשְׂבְּעוּ בָנִים--    וְהִנִּיחוּ יִתְרָם, לְעוֹלְלֵיהֶם.
14 Dos homens, pela Tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida.  Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada.  Fartem-se dela os seus filhos, e deem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
טו  אֲנִי--בְּצֶדֶק, אֶחֱזֶה פָנֶיךָ;    אֶשְׂבְּעָה בְהָקִיץ, תְּמוּנָתֶךָ.15 Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.

Nenhum comentário:

Postar um comentário