|
| א  לְדָוִד, אֵלֶיךָ יְהוָה אֶקְרָא--    צוּרִי, אַל-תֶּחֱרַשׁ מִמֶּנִּי: פֶּן-תֶּחֱשֶׁה מִמֶּנִּי;    וְנִמְשַׁלְתִּי, עִם-יוֹרְדֵי בוֹר.
 | 1 De David. A ti clamo, ó Senhor; rocha minha, não emudeças para comigo; não suceda que, calando-te a meu respeito, eu me torne semelhante aos que descem à cova. | 
| ב  שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנַי,    בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ; בְּנָשְׂאִי יָדַי,    אֶל-דְּבִיר קָדְשֶׁךָ.
 | 2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamo, quando levanto as minhas mãos para o teu santo templo. telahebraica.blogspot.com.br
 | 
| ג  אַל-תִּמְשְׁכֵנִי עִם-רְשָׁעִים,    וְעִם-פֹּעֲלֵי-אָוֶן: דֹּבְרֵי שָׁלוֹם, עִם-רֵעֵיהֶם;    וְרָעָה, בִּלְבָבָם.
 | 3 Não me arrastes juntamente com os ímpios e com os que praticam a iniquidade, que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração. | 
| ד  תֶּן-לָהֶם כְּפָעֳלָם,    וּכְרֹעַ מַעַלְלֵיהֶם: כְּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם, תֵּן לָהֶם;    הָשֵׁב גְּמוּלָם לָהֶם.
 | 4 Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus feitos; dá-lhes conforme o que fizeram as suas mãos; retribui-lhes o que eles merecem. | 
| ה  כִּי לֹא יָבִינוּ, אֶל-פְּעֻלֹּת יְהוָה--    וְאֶל-מַעֲשֵׂה יָדָיו; יֶהֶרְסֵם,    וְלֹא יִבְנֵם.
 | 5 Porquanto eles não atentam para as obras do Senhor, nem para o que as suas mãos têm feito, ele os derrubará e não os reedificará. telahebraica.blogspot.com.br
 | 
| ו  בָּרוּךְ יְהוָה:    כִּי-שָׁמַע, קוֹל תַּחֲנוּנָי. | 6 Bendito seja o Senhor, porque ouviu a voz das minhas súplicas. | 
| ז  יְהוָה, עֻזִּי וּמָגִנִּי--    בּוֹ בָטַח לִבִּי, וְנֶעֱזָרְתִּי: וַיַּעֲלֹז לִבִּי;    וּמִשִּׁירִי אֲהוֹדֶנּוּ.
 | 7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele confiou o meu coração, e fui socorrido; pelo que o meu coração salta de prazer, e com o meu cântico o louvarei. telahebraica.blogspot.com.br
 | 
| ח  יְהוָה עֹז-לָמוֹ;    וּמָעוֹז יְשׁוּעוֹת מְשִׁיחוֹ הוּא. | 8 O Senhor é a força do seu povo; ele é a fortaleza salvadora para o seu ungido. | 
| ט  הוֹשִׁיעָה, אֶת-עַמֶּךָ--    וּבָרֵךְ אֶת-נַחֲלָתֶךָ; וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם,    עַד-הָעוֹלָם.
 | 9 Salva o teu povo, e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre. | 
|  |  | 
 
Nenhum comentário:
Postar um comentário